-
1 ῥήγνυμι
Aἀναρ- Hp.Flat.10
: [tense] impf.κατ-ερρήγνυε D.21.63
, etc.); later [full] ῥήσσω, Gal.10.640, Orib.Fr.93, Gloss.;ῥήσσεσθαι PHolm.6.3
, cf. 4.22; ἀπο-, δια-ρρήσσεσθαι, Hp.Int.17,42; [full] ῥήττω, Str.11.14.8, Dsc.4.150 (v.l. ῥήσσει), ([etym.] περι-) Id.2.98, 3.18 (v.l. περιρρήσσει); ῥήττεσθαι Bito 45.8
, Str.7.3.18: [dialect] Ep. [tense] impf.ῥήγνυσκε Il.7.141
: [tense] fut.ῥήξω 12.262
, Hdt.2.2, ([etym.] ἐκ-) S.Aj. 775: [tense] aor.ἔρρηξα Il.3.348
, Pi.N.8.29, Ar.Nu. 960;ῥῆξα Il.6.6
: [tense] pf. ἔρρηχα ([etym.] δι-) LXX 2 Ki.14.30, 15.32:—[voice] Med. ῥήγνῠμαι, [tense] fut. ῥήξομαι, [tense] aor. ἐρρηξάμην, all in Il. (12.257, 224, 291), [tense] pres. also in Hp.VC4,12: [tense] aor. , ([etym.] κατ-) X.Cyr.3.1.13; [dialect] Ep. [ per.] 3pl.ῥήξαντο Il.11.90
:—[voice] Pass., subj.ῥήγνῡται Hippon.19.4
: [dialect] Ep. [ per.] 3sg. [tense] impf.ῥηγνύατο Arat.817
: [tense] fut.ῥᾰγήσομαι Plu.2.668a
, ([etym.] διαρ-, ἐκ-) Ar.Eq. 340, A.Pr. 369, etc.: [tense] aor. ἐρράγην [ᾰ] S.Fr. 578, Ar.Nu. 583, etc.; later ἐρρήχθην, Tryph.11; δια-ρρηχθῇ (v.l. -ρραγῇ) Hp.Int.29: [tense] pf. ἔρρηγμαι ([etym.] συν-) Od.8.137; but intr. [tense] pf. ἔρρωγα is more freq., v. infr. c. 1; [tense] pf. part. fem. ἐρρηγεῖα, v. infr. c. 2; masc. pl.κατ-ερρηγότας Hsch.
The word is hardly used by correct [dialect] Att. Prose-writers, exc. in [voice] Pass.:—break asunder, rend, shatter,τεῖχος Il.12.198
;πύλας 13.124
;σάκος 21.165
;θώρηκας 2.544
;ἱμάντα 3.375
;νευρήν 8.328
;ὀστέον 20.399
;χρόα 23.673
; only once in Od., :—later, esp. rend garments, in sign of grief,ῥ. πέπλους A.Pers. 199
, 468; ῥ. ἕλκεα make grievous wounds, Pi.N.8.29; ῥ. ὀστᾶ, σάρκας, E.HF 994, Ba. 1130;ἀρότροις γῆς δάπεδον Ar.Pl. 515
: in [dialect] Ion. and later Prose,ῥήγνυσι.. τὸν ἀμφὶ τὴν ὄψιν χιτῶνα Hp.VM19
;ῥήττειν νευράν Str.15.1.57
;τὰ δεσμά Luc.DDeor.17.1
;τὰς πύλας Id.Par.46
;μὴ στραφέντες ῥήξωσιν ὑμᾶς Ev.Matt.7.6
:—[voice] Med., break for oneself, get broken,ὄρνυσθ'.. ῥήγνυσθε δὲ τεῖχος Il.12.440
, cf. 224, 257, 291:—[voice] Pass., v. infr. B.2 break a line of battle or body of men, ῥ. φάλαγγα, ὅμιλον, στίχας ἀνδρῶν, Il.6.6, 11.538, 15.615; τὸ μέσον ῥῆξαι break through the centre, Hdt. 6.113: abs., ἐρρηξάτην ἐς κύκλα.. ὅπλων broke through, S.Fr.210.9:— [voice] Med., ῥήξασθαι φάλαγγας, στίχας, break oneself a way through the lines, Il.11.90, 13.680, cf. E.Heracl. 835;ῥηξαμένῳ θέσθαι παρὰ νηυσὶ κέλευθον Il.12.411
.4 after Hom., ῥῆξαι φωνήν let loose the voice, of children and persons who have been dumb or silent, break into speech, speak out, Hdt.1.85, 2.2, 5.93, cf. Ar.Nu. 357, 960;ῥῆξαι αὐδήν E.Supp. 710
; later ῥήξασθαι φωνήν, θρόον αὐδῆς, φθόγγον, utter, AP5.221 (Agath.), 7.597 (Jul.), 9.61: abs., ῥῆξον καὶ βόησον cry aloud, LXXIs.54.1; v. infr.c.5 also δακρύων ῥήξασα.. νάματα having let loose, having burst into floods of tears, S.Tr. 919; κλαυθμὸν ῥ. Plu.Per.36;ῥ. τὰ ὄρη εὐφροσύνην LXX Is.49.13
;ῥήγνυσι πηγὰς ὁ χῶρος Plu.Mar.19
;ῥ. νεφέλην ἔς τινας Philostr.Im.2.27
; v. infr. B.B [voice] Pass., break, break asunder, burst,κῦμα ῥήγνυτο Il.18.67
;κῦμα.. χέρσῳ ῥηγνύμενον 4.425
, Hes.Sc. 377; of clouds, Ar.Nu. 378; ῥαγῆναί τι τῆς γῆς, as in an earthquake, Pl.R. 359d;ῥαγεῖσα Θηβαίων κόνις S.Fr. 958
;ἱμάτια ῥαγέντα X.Cyr.1.6.16
; ; ῥήττονται ὑδρίαι (by the cold) Str.7.3.18; τοῖς βασκάνοις εἶναι ῥήγνυσθαι may the envious burst, Aristid.Or.50 (26).69;τοῖς εἴ τις εὐδοκιμήσειεν ἐπί τῳ ῥηγνυμένοις Lib.Or.29.13
, cf. Or.1.207.2 burst forth, like lightning, βροντὴ δ' ἐρράγη δι' , Ar.Nu. 583, cf. Plu.2.919b; soκαταμηνίων ῥαγέντων Hp.Aph.5.32
, cf. Nat.Mul.13, Arist.HA 582b10, etc.3 of ships, to be wrecked, D.56.21: metaph.,πολλῶν ῥαγεισῶν ἐλπίδων A.Ag. 505
.4 of a stone, γράμματι ῥηγνύμενον scored with lettering, i.e. inscribed, Puchstein Epigr.Gr.p.76 (Memphis, i B.C.).C intr., like [voice] Pass., break or burst forth,ἔρρηξεν ἔμετος Hp.Epid. 4.24
;τὸ πνεῦμα ῥήγνυσι Id.Nat.Puer.12
; : metaph.,ὁποῖα χρῄζει ῥηγνύτω S.OT 1076
(in answer to the words δέδοιχ' ὅπως μὴ.. ἀναρρήξει κακά): freq. in this signf. in [tense] pf. ἔρρωγα, to have broken out,ἔρρωγε παγὰ δακρύων Id.Tr. 852
(lyr.): metaph.,κακῶν πέλαγος ἔρρωγεν A.Pers. 433
;τάδ' ἐκ δυοῖν ἔρρωγεν.. κακά S.OT 1280
;σοὶ τάδ' ἔρρωγεν κακά E.Hipp. 1338
; broken, disjointed,Com.Adesp.
661.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ῥήγνυμι
-
2 ψυχορραγεί
ψῡχορραγεῖ, ψυχορραγέωlet the soul break loose: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)ψῡχορραγεῖ, ψυχορραγέωlet the soul break loose: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)ψῡχορραγεῖ, ψυχορραγήςletting the soul break loose: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (attic epic)ψῡχορραγεῖ, ψυχορραγήςletting the soul break loose: masc /fem /neut dat sg -
3 ψυχορραγεῖ
ψῡχορραγεῖ, ψυχορραγέωlet the soul break loose: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)ψῡχορραγεῖ, ψυχορραγέωlet the soul break loose: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)ψῡχορραγεῖ, ψυχορραγήςletting the soul break loose: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (attic epic)ψῡχορραγεῖ, ψυχορραγήςletting the soul break loose: masc /fem /neut dat sg -
4 ῥήγνυμι/ῥήσσω
+ V 4-10-13-11-2=40 Gn 7,11; Ex 14,16; 28,32; Nm 16,31; Jos 9,13A: to break [τι] Jb 17,11; to rend [τι] Ex 28,32; to split, to divide [τι] Ex 14,16; to rend from, to withdraw from [τι ἔκ τινος] 1 Kgs 11,31; to let break loose, to vent [τι] Jb 15,13; to cause to break or burst forth [τι] Jb 28,10; to hatch (eggs) [τι] Is 59,5P: to burst, to cleave asunder Nm 16,31; to be broken up 2 Kgs 25,4; to burst or break forth Gn 7,11ῥῆξον καὶ βόησον break into shouting and cry aloud Is 54,1; ῥηξάτωσαν τὰ ὄρη εὐφροσύνην burst into joy, oh mountains! (metaph.) Is 49,13; ῥήξει φωνήν it shall let loose its voice, he shall break into lowing (of an ox) Jb 6,5Cf. D’HAMONVILLE 2000, 178; LARCHER 1984, 348; →LSJ Suppl(Jb 15,13)(→ἀναῥήγνυμι/ῥήσσω, ἀποῥήγνυμι/ῥήσσω, διαῥήγνυμι/ῥήσσω, ἐκῥήγνυμι/ῥήσσω, καταῥήγνυμι/ῥήσσω, περιῥήγνυμι/ῥήσσω,,) -
5 ψυχορραγείς
ψῡχορραγεῖς, ψυχορραγέωlet the soul break loose: pres ind act 2nd sg (attic epic doric ionic)ψῡχορραγεῖς, ψυχορραγήςletting the soul break loose: masc /fem acc plψῡχορραγεῖς, ψυχορραγήςletting the soul break loose: masc /fem nom /voc pl (attic epic) -
6 ψυχορραγεῖς
ψῡχορραγεῖς, ψυχορραγέωlet the soul break loose: pres ind act 2nd sg (attic epic doric ionic)ψῡχορραγεῖς, ψυχορραγήςletting the soul break loose: masc /fem acc plψῡχορραγεῖς, ψυχορραγήςletting the soul break loose: masc /fem nom /voc pl (attic epic) -
7 ψυχορραγούν
ψῡχορραγοῦν, ψυχορραγέωlet the soul break loose: pres part act masc voc sg (attic epic doric)ψῡχορραγοῦν, ψυχορραγέωlet the soul break loose: pres part act neut nom /voc /acc sg (attic epic doric) -
8 ψυχορραγοῦν
ψῡχορραγοῦν, ψυχορραγέωlet the soul break loose: pres part act masc voc sg (attic epic doric)ψῡχορραγοῦν, ψυχορραγέωlet the soul break loose: pres part act neut nom /voc /acc sg (attic epic doric) -
9 ψυχορραγούντα
ψῡχορραγοῦντα, ψυχορραγέωlet the soul break loose: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)ψῡχορραγοῦντα, ψυχορραγέωlet the soul break loose: pres part act masc acc sg (attic epic doric) -
10 ψυχορραγοῦντα
ψῡχορραγοῦντα, ψυχορραγέωlet the soul break loose: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)ψῡχορραγοῦντα, ψυχορραγέωlet the soul break loose: pres part act masc acc sg (attic epic doric) -
11 ψυχορραγούντι
ψῡχορραγοῦντι, ψυχορραγέωlet the soul break loose: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)ψῡχορραγοῦντι, ψυχορραγέωlet the soul break loose: pres ind act 3rd pl (doric) -
12 ψυχορραγοῦντι
ψῡχορραγοῦντι, ψυχορραγέωlet the soul break loose: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)ψῡχορραγοῦντι, ψυχορραγέωlet the soul break loose: pres ind act 3rd pl (doric) -
13 ψυχορραγούσι
ψῡχορραγοῦσι, ψυχορραγέωlet the soul break loose: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)ψῡχορραγοῦσι, ψυχορραγέωlet the soul break loose: pres ind act 3rd pl (attic epic doric) -
14 ψυχορραγοῦσι
ψῡχορραγοῦσι, ψυχορραγέωlet the soul break loose: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)ψῡχορραγοῦσι, ψυχορραγέωlet the soul break loose: pres ind act 3rd pl (attic epic doric) -
15 ψυχορραγούσιν
ψῡχορραγοῦσιν, ψυχορραγέωlet the soul break loose: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)ψῡχορραγοῦσιν, ψυχορραγέωlet the soul break loose: pres ind act 3rd pl (attic epic doric) -
16 ψυχορραγοῦσιν
ψῡχορραγοῦσιν, ψυχορραγέωlet the soul break loose: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)ψῡχορραγοῦσιν, ψυχορραγέωlet the soul break loose: pres ind act 3rd pl (attic epic doric) -
17 ψυχορραγούντων
ψῡχορραγούντων, ψυχορραγέωlet the soul break loose: pres part act masc /neut gen pl (attic epic doric)ψῡχορραγούντων, ψυχορραγέωlet the soul break loose: pres imperat act 3rd pl (attic epic doric) -
18 ψυχορραγούσας
ψῡχορραγούσᾱς, ψυχορραγέωlet the soul break loose: pres part act fem acc pl (attic epic doric)ψῡχορραγούσᾱς, ψυχορραγέωlet the soul break loose: pres part act fem gen sg (doric) -
19 ψυχορραγώ
ψῡχορραγῶ, ψυχορραγέωlet the soul break loose: pres subj act 1st sg (attic epic doric)ψῡχορραγῶ, ψυχορραγέωlet the soul break loose: pres ind act 1st sg (attic epic doric) -
20 ψυχορραγῶ
ψῡχορραγῶ, ψυχορραγέωlet the soul break loose: pres subj act 1st sg (attic epic doric)ψῡχορραγῶ, ψυχορραγέωlet the soul break loose: pres ind act 1st sg (attic epic doric)
См. также в других словарях:
break\ loose — • break away • break loose v. phr. To liberate oneself from someone or something. Jane tried to break loose from her attacker, but he was too strong … Словарь американских идиом
break loose — break free or break loose 1) to escape from someone who is trying to hold you 2) to escape from an unpleasant person or situation that controls your life She ll never be happy until she breaks free of her family … English dictionary
break loose — index elude, escape Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
break loose — verb 1. be unleashed; emerge with violence or noise (Freq. 2) His anger exploded • Syn: ↑explode, ↑burst forth • Derivationally related forms: ↑explosion (for: ↑ … Useful english dictionary
break loose — v. (D; intr.) to break loose from * * * (D; intr.) to break loose from … Combinatory dictionary
break loose — Synonyms and related words: bail out, break away, break jail, break out, clear, cut loose, disembarrass, disembroil, disengage, disentangle, disinvolve, dislodge, escape, escape prison, evade, extricate, flee, fly the coop, free, get away, get… … Moby Thesaurus
break loose — to escape. People are worried that they would be unsafe if that tiger ever broke loose … New idioms dictionary
To break loose — Loose Loose (l[=oo]s), a. [Compar. {Looser} (l[=oo]s [ e]r); superl. {Loosest}.] [OE. loos, lous, laus, Icel. lauss; akin to OD. loos, D. los, AS. le[ a]s false, deceitful, G. los, loose, Dan. & Sw. l[ o]s, Goth. laus, and E. lose. [root]127. See … The Collaborative International Dictionary of English
To break loose — Break Break (br[=a]k), v. i. 1. To come apart or divide into two or more pieces, usually with suddenness and violence; to part; to burst asunder. [1913 Webster] 2. To open spontaneously, or by pressure from within, as a bubble, a tumor, a seed… … The Collaborative International Dictionary of English
break loose — verb to escape, to free oneself … Wiktionary
break loose — free oneself, escape … English contemporary dictionary